Словари

Главная / Словарь фразеологизмов / П / Покупать кота в мешке

Что такое Покупать кота в мешке? Значение и толкование слова pokupat kota v meshke, определение термина

Покупать кота в мешке - приобретать что-либо, не зная ничего о качестве и достоинствах приобретаемого. Выражение известно во многих иностранных языках (во французском, китайском и др.). Оно восходит к средним векам, когда мошенники старались продать кота вместо зайца или кролика.

Возможно Вам будет интересно узнать лексическое, прямое или переносное значение этих слов:

Ползти по-пластунски - ползти на локтях, не отрывая тело от земли. Пластуны - военные разведчики казацкого войска Новой...
Положение хуже губернаторского - (шутл.) о крайне затруднительном, неприятном положении. Выражение взято из конноводческого арго....
Положить под сукно - откладывать какое-либо дело на неопределенное время, оставлять его без рассмотрения, не давать...
Понимать в колбасных обрезках - ничего не понимать, не смыслить, не разбираться (ср:. как свинья в апельсинах разбирается...
Попасть впросак - попасть в затруднительное, неловкое или смешное положение. Впросак, как считают некоторые...
Попасть как кур в ощип - (ирон.) о человеке, неожиданно попавшем в неловкое или глупое положение. Кур - "петух", "ощип" -...
После дождичка в четверг - (шутл.) неизвестно когда, никогда. Фразеологизм связан с почитанием древними славянами бога...
Последнее китайское предупреждение - (шутл.) предупреждение, являющееся последним только на словах. Возникновение оборота связано с...
Посыпать голову пеплом - (книжн.) предаваться крайней скорби по случаю какой-либо утраты, бедствия. Выражение восходит к...
Потемкинские деревни - показное, мнимое благополоучие, очковтирательство. Выражение связано с именем князя Г. А....