Словари

Что такое икра? Значение и толкование слова ikra, определение термина

икра - I икра I. (рыбная), укр. iкра, др.-русск. икра, болг. икра, сербохорв. икра, словен. ikra, чеш., слвц. jikra, польск. ikra, в.-луж. jikra, jikno, полаб. jakra; см. Розвадовский, RS 7, 10. Ср. лит. ikrai "икра", лтш. ikri м. мн. и ikrа ж., ирл. iuchair, род. п. iuchrach "икра", из *ikor; см. Цупица, ВВ 25, 100; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 129; Миккола, RS 1, 6; Траутман, ВSW 103; GGA, 1911, стр. 257. Бернекер (1, 423 и сл.), Потебня (у Преобр. I, 268), Педерсен (там же), Младенов (222) принимают дальнейшее родство с и.-е. названием печени: лит. jaknos, диал. eknos, aknos, лтш. aknas, aknis, лат. iecur, род. п. iecinoris, др.-инд. yakrt, род. п. yaknas, авест. уakаr, греч. , род. п. , что говорит о стар. основе на -r/n; иначе толкует это слово Траутман (ВSW 106), который из осторожности дает обе семьи слов раздельно. Ср. также сл. II икра II. (ноги), укр. iкра "коровье вымя", болг. икра "икра (ноги)", польск. диал. ikra, слвц. ikra, ikro, словин. ikro; см. Розвадовский RS 7, 10. Родственно др.-лит. род. мн. ikru, вост.-лит. ikrai, лтш. ikri мн. "икры (ног)", сюда же, возм., ирл. оrса "икра (ноги)" (Педерсен, Kelt. Gr. I, 188; М.–Э. I, 704). Далее ищут связь с греч. "доска, перекладина, балка", причем указывается на техническое применение греч. , нем. Schiene "лубок, шина; рельс", франц. jambe dе fоrсе "поперечная балка, фронтон"; см. Бецценберrер, ВВ 27, 162; Бернекер 1, 424; Перссон, Beitr. 384, с сомнением – Буазак 371. Ввиду приведенных Калимой (ZfslPh 9, 376 и сл.) фин.-угорск. параллелей тождества названий рыбьей икры и икры ноги, а также ввиду нидерл. kuit "икра ноги" и "рыбья икра" родство икра I и икра II вероятно; ср. аналогично Уленбек, РВВ 29, 333; Брюкнер, KZ 44, 333; Франк – Ван-Вейк 357, тогда как Перссон (там же) ссылается для обоснования сравнения с на лат. surа "икра ноги" и surus "ветка, кол, палка". Следует, во всяком случае, отделять этимологизируе.мое слово от лат. осrеа "голень, голенище" (по Вальде–Гофм. (I, 199), вероятно, из этрусск.). III икра III. "льдина", диал. – ряз., тамб., сарат. (РФВ 66, 205), также крыга – то же, севск. (Преобр.), укр. iкра, др.-чеш. kra, чеш., польск. krа – то же. Сомнительно сравнение с авест. аеа- "лед, мороз", нов.-перс. уе "лед" (Бернекер 1, 424; Преобр. I, 268). Брюкнер (KZ 44, 33) возводит это слово вместе с икра I и II к общему к. со знач. "ком, опухоль"; ср. также Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 147. Ср. крица.

Возможно Вам будет интересно узнать лексическое, прямое или переносное значение этих слов:

икум=а=лка - "костылек для прикрепления постромков к передку саамских саней", арханг. (Подв.), также юкомалк,...
ил - род. п. ила, иловатый, иловай "низина, топь", укр. iл, русск.-цслав. илъ , болг. ил, сербохорв....
илем - род. п. ильма м., также ильма ж. "вяз", укр. iлем, iльм, льом, др.-русск. илемъ (Никон. летоп.),...
или - союз, др.-русск. или "если, если же, неужели, нежели, или", ст.-слав. или . Из и и ли.
илитон - "шелковое покрывало, в которое завертывали антиминс", церк., др.-русск. литонъ – то же (Илья...
иллюзия - через польск. iluzja; ср. нем. Illusion или франц. illusion из лат. illusio.
иллюминация - "праздничное освещение" (XVIII в.), народн. люминация (Мельников), также леменация, тверск....
иллюстрация - через польск. ilustracja или нем. Illustration из лат. illustratio.
иллюстрировать - скорее из нем. illustrieren, чем из франц. illustrer от лат. illustrare.
иловай - "песчаная отмель, низина, топь", отсюда фам. Иловайский. См. ил.